A walk of a Seeker
果たしてどのくらい歩いたのだろう。彼にはまだ歩き始めたばかりのようにもずいぶん遠くまで来たようにも思えた。
さっき少し降った雨が渇きはじめ、埃とカビと土の混ざったような、とうの昔に離れた旧里のそれと同じ匂いがする。暮れかけた陽が濡れたアスファルトを照らし、立ち込める湿気が彼の疲れた身体を舐めるように湿らす。実に不快だが、夕暮れの強い光は彼の汗で冷えた身体を少しあたため、照らされた街路樹から滴る水滴がきらきらと美しく光るので彼はそれで満足だった。
彼はまだ少し歩き続ける。日が暮れると、寒くなった。彼は冬のあいだの霜焼けのあとがのこっている手を膝の上で擦りあわせた。彼には暖を取り合う恋人も、狂った時計のようにずれ、元々の形を崩していく気候について語らう友人もいなかったが、彼はそれでも自分を不幸とは思わなかった。
彼はまだ少し歩き続ける。永く歩き続ければ誰でも足を止め、振り返って母の待つ暖かい家に帰りたくなる時がある。月が彼をぎらりと睨みつけ、夜空の半分以上を覆う、鋼のように灰色の雲が壁のように立ちはだかり、低気圧が上からぐうっと押し付ける。彼はそれでも歩くのを止めない。彼はどんなに行手を阻まれようと、過ぎ去れば全ては幻想である事を知っているし、何より立ち止まることの方が少し怖いのだ。
彼はまだ少し歩き続ける。前方に老いて背の曲がった男が、ゆっくりと、ほとんど止まりそうな速さで、街灯が作る光の中を歩いているのが目に止まった。彼は追い越し様にふと声をかけた。
「こんばんは。ずいぶんお疲れのように見えますが、どのくらい歩いてきたんです?」
「もうずいぶん前に数えるのをやめたからわからないが背中がこんなに曲がるまで歩いたから永いこと歩いたんだろうな」。老夫は振り返らずに答えた。
「どうしてそんなに歩いたんです?」
「私はもう直ぐ歩みを止めるだろうが、結局のところわかったのは、私には知る由もないということだった」
「じゃあどこまで歩けばわかるのでしょう」。 老夫はその問いには答えなかったしもう止まっているように見えた。
彼はまだ少し歩き続ける。
RIKU IKEYA
A walk of a Seeker
What a great distance he’s walked so far. It seemed as if he had already gone far
away or as if he had just started taking steps.
The rain started drying up, and the mixture of dust and mold smelled just the same
as how the smell of nostalgia wafted back at him when he thought of home. The setting sun
lightened the wet asphalt, a cloud of dampness soaked all over his drained body. He was
more than displeased. Instead, the intense light slightly warmed up his sweat-cold body, and
seeing how beautifully water drips from the reflected roadside tree gave him another
comfort. He was a man who gets such satisfaction with those small things. Those were all
that he desired.
He kept walking. As the sun set, it got colder. The scars of frostbites left on his
hands from the winter draw his attention as he scrubs his frozen hands. Though he neither
had a lover to warm up together nor had a friend to talk over the climatic fluctuations like
those old unrepairable clocks, he never thought of himself as miserable.
He still kept walking. When you walk for so long, anyone would want to turn back and
go home to where your loving mother awaits. The moon glared at him. The wall of clouds
like a grey steel covering all over the night sky came towards him. Yet, he never stopped
walking. Even if anything blocks his way, he knows that once it’s past, the past is delusional.
And above all else, he was more afraid to stop walking.
He kept walking more. And an older man with his back bent over strolling in the dim
street lights caught his eye. They share a conversation.
“Hello, old man. You look exhausted. How far have you gone walking?”
”I am not sure as I already stopped counting a while ago but must have walked a great distance, it seems like.” said the old man without looking back.
“What made you walk this long? “
“I may stop walking eventually, but what I have found out was, either way, there was
no way for me to understand.”
“Then how far should I go to find out?” The older man gave him no response and
seemed to have already stopped walking.
He chose to keep walking a little more.
- テラススクエアフォトエキシビションVol.20「池谷陸 RIKU IKEYA A walk of a Seeker」
- 住所: 千代田区神田錦町3-22 テラススクエア 1F エントランスロビー
- 開催日時: 2021年8月23日(月)〜2021年11月20日(金) / 8:00~20:00
- 休館日: 土曜・日曜・祝日 入場無料
- #88
- #Adam Ianniello
- #ART
- #CAT
- #coffee
- #Hiroshima
- #Interview
- #IT
- #JENN KANG
- #Johanna Tagada Hoffbeck
- #JohannaTagadaHoffbeck
- #Kanadehamamoto
- #Kei Ono
- #Masahisa Fukase
- #Ohenro
- #review
- #Shota KONO
- #ShotaKONO
- #Thomas Boivin
- #Tokushima
- #くらし
- #アユニ・D
- #アート
- #インタビュー
- #インテリア
- #カフェ
- #コーヒー
- #ジョアンナ・タガダ・ホフベック
- #スイーツ
- #デザイン
- #トマ・ボワヴァン
- #パナソニック
- #フォト
- #ミナペルホネン
- #ワイン
- #三部正博
- #井崎竜太朗
- #今井智己
- #内藤礼
- #写真
- #加藤孝司
- #喫茶
- #土間
- #堀 裕貴
- #小野啓
- #山口息吹
- #山本康平
- #岡崎果歩
- #建築
- #映像
- #本
- #本多康司
- #根本絵梨子
- #池谷陸
- #池野詩織
- #渡邉りお
- #渡邊りお
- #温陽民族博物館
- #猫
- #笠原颯太
- #紙
- #編集長日記
- #街歩き
- #諏訪万修
- #野口花梨
- #長田果純
- #音楽